Постановка родного языка в рамки современной науки

Постановка родного языка в рамки современной науки

И если после 1821 г стало ясным, что языком обучения будет язык Молдаван и валахов, то по-прежнему оставалась открытой Проблема литературного языка. На каком языке должны писаться книги, на народном языке или на языке, на котором разговаривали и писали некоторые Бояре, полном архаизмов, диалектизмов, испытавшем влияние древнеславянского, греческого, турецкого и других языков, слова из которых произвольно брались без учета необходимости и меры, языке бедном, необработанном и малопонятном не только многим читателям, но даже и авторам, получавшим часто образование на другом языке? Задача, как исправить, обогатить, унифицировать и распространить язык, сделать его действительно литературным, стояла на повестке дня. Еще идеологи Ардяльской школы одну из своих главнейших целей видели в постановке родного языка в рамки современной науки, они иредполатали обогатить язык за счет других романских языков.

В 1780 г МикуКлайн издает в Вене первую печатную румынскую грамматику, в которой использовался латинский шрифт.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...

One Response to Постановка родного языка в рамки современной науки

  1. Модест Доронин:

    Нормально сочиняет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: